Pronounced [mu•sē•nə] - Singer, producer, vigilante, lover, dreamer. Prononcer [mu • • sē n ə] - Singer, producteur, Vigilante, amoureux, rêveur.
Having landed on the musical radar like some kind of a phantom battleship, this Washington DC native continues to fires away at us, sinking nay-sayers and making a name for herself at a rate which some might consider alarming. Ayant atterri sur le radar de musique comme une sorte de fantôme de guerre, ce natif de Washington DC continue des incendies hors de nous, ou plutôt naufrage-Sayers et faire un nom pour elle-même à un taux que certains pourraient considérer alarmante. Appearing on a slew of independent releases this year, Muhsinah has earned each and every title that’s been thrown her way- engineer/producer/composer/singer/songwriter/arranger/inspiration and the like. Figurant sur une série de rejets indépendants cette année, a gagné Muhsinah chaque titre qui a été jeté son chemin-ingénieur / producteur / compositeur / chanteur / auteur / arrangeur / inspiration et ainsi de suite. Contrary to popular misconception, Muhsinah was not dropped off on this planet by some enigmatic cosmic force; she hitched a ride on her own star. Contrairement à une idée fausse, Muhsinah n'a pas été déposés sur cette planète par une force cosmique énigmatique, elle atteler un tour sur son propre étoile.
Incontrovertibly born a slave to the rhythm, this classically trained pianist has spent countless hours honing her skills, banging on velocity sensitive pads and brushing the dust from neatly stacked records; well worn relics, left behind from her mother’s days as a dj. Incontestablement un esclave né au rythme, ce pianiste de formation classique a consacré d'innombrables heures affiner ses compétences, de taper sur les plaquettes sensible à la vélocité et le brossage de la poussière soigneusement empilés dossiers; reliques bien porté, à gauche derrière de sa mère jours à un dj. With influences spanning from classical to psychedelic, jazz to world and back, the freshly transplanted Brooklyn resident has gained a newfound appreciation for space and the sound within the space. Avec des influences allant de classique à psychédélique, jazz au monde et à l'arrière, fraîchement transplantés résident de Brooklyn a acquis une nouvelle appréciation pour l'espace et le son dans l'espace.
day.break - The official debut from the 24 year old phenom, is a culmination of these sounds. day.break - Le premier des 24 ans phénomène, est un point culminant de ces sons. Entirely self-produced, day.break is in a sense a heartfelt homage to her inspirations, filled with thoughtful compositions and inspired wordplay. Entièrement auto-produit, day.break est en un sens, un vibrant hommage à ses inspirations, rempli de compositions réfléchies et inspiré des mots. Often times, snatching inspiration right out of the air, Muhsinah employs whatever sonic element she sees fit to complete her hip hop braised, soul compositions which appear to fall perfectly on the tastier side of experimental. Souvent, snatching inspiration dès la sortie de l'air, quelle que soit Muhsinah emploie élément sonore, elle le juge opportun de compléter sa braisé hip hop, soul compositions qui semblent se situer parfaitement sur le côté de savoureux expérimental.
“AM” is our introduction to day.break. "AM" est l'introduction au day.break. With it’s swirling harp solo, reminiscent of jazz great Alice Coltrane, Muhsinah’s layers her signature reverse vocal like a golden short-stack luring us to a dream-like state where are handed this breakfast in bed… which is swiftly snatched from under our chins by a morning alarm. Avec sa harpe solo tournoyant, qui rappelle beaucoup le jazz Alice Coltrane, Muhsinah couches de sa signature vocale inverse d'or comme un court-pile à nous attirer un rêve-état où sont remis ce petit déjeuner au lit… qui est rapidement arrachée à dans le cadre de notre menton par un réveil automatique. We are awakened to “Reconstrut”, taken from day.break bonus track, “Reconstruction”, a remix of “Construction” from Muhsinah’s self-released - The Oscillations EP of 2005. Nous sommes réveillés à "Reconstrut", tiré de day.break bonus track, "la reconstruction", un remix de "construction" de Muhsinah d'auto-libération - Les oscillations du PE de 2005.
It is at this point that Muhsinah’s growth as an artist should be marked, as she exhibits her ability to reinvision “classic hip hop” as “progressive future soul”. C'est à ce moment-là que la croissance Muhsinah comme un artiste devrait être marquée, comme elle expose sa capacité à reinvision "hip hop classique" comme "progressive avenir âme". Leaving behind the key elements the made “Construction” a song adored by fans across the board, she manages to float ethereal vocals over rotund basslines and Rhodes-like roads in a way that makes the new version one to be adored on it’s own; all the while maintaining the songs proactive sentiment. Laissant derrière eux les principaux éléments, le fait "construction" une chanson adorée par les fans à travers le conseil, elle réussit à flotteur voix éthérée rotund plus basses et Rhodes-comme les routes d'une manière qui rend la nouvelle version d'un être adoré sur son propre , Tout en maintenant la dynamique des chansons sentiment. It gets up and out, and sets the stage for everything that follows. Il se lève et à la sortie, et ouvre la voie pour tout ce qui suit.
With tracks like “Discovery”, “Gogh” and “Only and Always” Muhsinah’s knack for evoking a head-nod seems almost intrinsic; all the while, her overall choice of words and expressions leaves her hovering somewhere between that of a self-indulgent flower-child and post-modern idealist. Avec des pistes comme "Découverte", "Gogh" et "seulement et toujours" Muhsinah du talent pour évoquer un hochement de tête-tête semble presque intrinsèque; tous les temps, son ensemble de choix de mots et expressions quitte plane quelque part entre celui d'une auto indulgent-fleur-enfant et post-moderne idéaliste.
In a matter of minutes the listener is auto-magically made privy to the events and experiences that brought her to this point and they are seduced. En quelques minutes, l'auditeur est auto-magiquement fait au courant des événements et des expériences qui l'a amenée à ce point et ils sont séduits. Perhaps that’s why those who learned the proper pronunciation of her name, speak it with such conviction. Peut-être que la raison pour laquelle ceux qui appris la bonne prononciation de son nom, parler avec tant de conviction. In a day and age where digital mediums are king, Muhsinah’s mp3s are treated less like currency and more like precious stones, used to adorn pocket players the world over like badges of honor, or tribal markings. Dans une époque où les supports numériques sont rois, Muhsinah de mp3 sont moins traitées comme monnaie en plus comme des pierres précieuses, utilisées pour orner les joueurs de poche dans le monde entier comme des badges d'honneur, ou des marques tribales. With a name that translates to “doer of good deeds” it’s no wonder Muhsinah is unwittingly saving music, a noble deed indeed. Avec un nom qui se traduit par "exécutant de bonnes actions", il n'est pas étonnant Muhsinah sans le vouloir, l'épargne est la musique, un acte noble d'ailleurs.















